人民網
人民網>>上海頻道>>經濟中心

新買的國產3升電飯鍋為何比家中日本產1.8升還小?

2021年12月01日10:28 | 來源:東方網
小字號

原標題:新買的國產3升電飯鍋容量為何比家中日本產1.8升的還小?

“這個3升電飯鍋比我家1.8升的電飯鍋還要小很多!”“雙11”期間,家住上海市閔行區的沈老先生首次“嘎鬧忙”參加了天貓蘇寧易購官方旗艦店的搶購活動,購買了一台容量為3升的國產品牌O layks的電飯鍋。然而,等他把電飯鍋拿到手后,發現這台新鍋比自家用了多年的1.8升東芝電飯鍋還要小很多。

沈老先生又用量杯和水對新電飯鍋的內膽容量進行測量,發現當水加到內膽所標注的最高刻度線后,水的體積大約為2.4升,並沒有3升。對此,沈老先生提出了兩個問題:“為什麼標注是3升的電飯鍋反而比1.8升的小?為什麼新電飯鍋加到最高刻度線后的容量沒有3升?”

新買3升電飯鍋竟比1.8升舊鍋小?

退休在家的沈老先生想買個電飯鍋煲雞湯。

以自己家使用多年的,標注為1.8升的進口東芝電飯鍋的大小為參考,沈老先生最終在天貓蘇寧易購官方旗艦店看中了一款號稱“出口日本”的國產品牌O-layks的高壓電飯鍋,這款鍋容量為3升,售價300余元。

然而,電飯鍋到手后,沈老先生卻傻了眼——新鍋比東芝的舊電飯鍋小了許多,新鍋內膽甚至可以直接放在舊鍋內膽裡,還能留出很多空隙。

他翻看自家型號為RC-DU 18WA的東芝電飯鍋背后所貼的標簽,顯示最大蒸煮容量為1.8升,又翻看新買的Olayks電壓力鍋上的標簽,也確實顯示額定容量為3升。

為何標注3升的新電飯鍋反而比標注1.8升的舊電飯鍋小?沈老先生對新電飯鍋的尺寸十分不解,詢問客服后卻被要求拍攝視頻証明。

於是,沈老先生做了一個實驗。他用量杯和水計算新鍋內膽容積,測得當水達到內膽最高刻度線時,水的體積為2.4升左右,而當水倒至與內膽上沿口齊平,將最高刻度線以上的容積也計算進去后,水的體積才正好達到3升左右。

對此,蘇寧易購官方旗艦店客服回應沈老先生稱,通過詢問Olayks廠家,得出的結論是,3升是按照內膽體積計算,沈老先生所購買的新電飯鍋內膽直徑為185毫米,高為115毫米。“內膽容積計算是圓周率×半徑×半徑×高,即3.14×92.5×92.5×115=308961.875立方毫米,也就是0.003立方米,(所以容積)是沒有少的。”

這時,沈老先生又產生了另一個疑問:為何新電飯鍋的額定容積,把刻度線以上不能擺放食材的容積也算了進去,“可這又不是買房算建筑面積,不知道這樣符合國家標准嗎?”

“額定容積”是看最高刻度線,還是內膽容量呢?

電飯鍋的額定容量,究竟是達到最高刻度線的容量,還是整個內膽的容量呢?

記者撥打Olayks品牌的所屬公司——中山市歐萊克電器有限公司的官方客服熱線詢問,對方稱,該品牌電飯鍋的額定容量,指的是整個內膽的容量,額定容量標注3升,即整個內鍋的容積是3升,並不是到最高刻度線是3升。

記者又向美的、蘇泊爾等多家天貓專賣店進行咨詢,卻發現即使是同一品牌,客服對此的解答也是眾說紛紜,有說食材放到最高刻度線后所佔體積就是電飯鍋所標注的容量的,也有稱所標注容量應為內膽總容量的。

於是記者分別找來一隻美的電飯鍋和一隻蘇泊爾電飯鍋,用沈老先生的方法進行測量,發現兩隻電飯鍋標注的額定容量都是整個內膽的容量。

記者又向蘇泊爾線下品牌導購員請教,蘇泊爾導購員表示,電飯鍋的額定容積,應為內膽的總容積,這是有相應的行業標准規定的。

記者輾轉找到了相關標准,2011年3月1日實施的《中華人民共和國輕工業行業標准——電飯鍋及類似器具》(QB/T 4099-2010)明確規定,額定容積的定義為“制造廠規定器具蒸煮容器所能容納的最大水量的容積”。

該標准同時規定了蒸煮容器的“實際容積偏差”,規定蒸煮容器的實際容積不小於額定容積的95%。

上述標准還在“實際容積偏差測量”中明確了實際容積的測量方法:“稱量蒸煮容器質量m2;將蒸煮容器水平放置,向內注水至與容器口上沿平齊,稱量蒸煮容器和水的總質量m;按公式計算蒸煮容器實際容積。”

公式顯示,蒸煮容器實際容積為蒸煮容器和水的總質量減去蒸煮容器質量,再除以水的密度,而通過測量和計算質量差時,明確規定的“蒸煮容器水平放置,向內注水至與容器口上沿平齊”步驟可進一步証明,該標准所規定的蒸煮容器實際容積實則就是內膽的總容量,即包含了最高刻度線以上的容積。

因此,沈老先生所購買的新電飯鍋,實際是符合國家行業標准的。

日產和國產電飯鍋“容量”定義為何不同?

那麼,為什麼同樣在電飯鍋上標注了容量,標注1.8升的進口東芝電飯鍋卻比標注3升的Olayks要大很多呢?

“我們是按照國家標准生產的,對於其他品牌的情況不是很清楚,可能是因為國外的標准和我們國家不一樣。”Olayks客服回應道。

“這是因為日本進口電飯鍋和國產電飯鍋所標注的‘容量’的定義不同。”

一名鬆下電飯鍋導購員向記者解釋,通常國產電飯鍋的額定容量是電飯鍋內膽的總容積,而日本產的電飯鍋標注的容量是指能夠放的生米的最大體積。

記者翻看了沈老先生家東芝電飯鍋的說明書,說明書顯示,1.8L型電飯鍋最多能煮1-10量杯白米,而該電飯鍋所配的量杯最大容量正是0.18升,因此該東芝電飯鍋的“1.8L”,確實對應的是能蒸煮的生米的最大體積。

“實際上,即便是日本品牌的同一型號電飯鍋,產地不同,包裝標注的容量都會不一樣。”鬆下導購員翻出兩隻型號同為SR-HFT158的鬆下電飯鍋,一只是國內生產,另一隻的產地則是日本。

記者注意到,這兩隻電飯鍋雖是同款,但外包裝上標注的容量卻截然不同。國內生產的電飯鍋標注的是“4.0L”,日本產的則標注為“1.5L”,但兩隻電飯鍋的外包裝都注明“適合1-6人”。

“其實日本產的電飯鍋所指的1.5升生米量,就對應了這個電飯鍋內膽的容量為4升。”

鬆下導購員解釋,沈老先生家中的進口東芝電飯鍋,標注1.8升,其實對應了國產電飯鍋的5升,國產電飯鍋的3升在日本產電飯鍋上對應的其實是1.0升。

來源:新聞晨報 作者:見習記者 姚沁藝

(責編:嚴遠、軒召強)

分享讓更多人看到

返回頂部