人民网上海8月17日电 (记者 曹玲娟)8月16日下午,由上海音乐出版社主办的“从《莫斯科郊外的晚上》归来——《薛范60年音乐文论选》分享会”在上海图书馆报告厅举行。
活动随着歌曲《莫斯科郊外的晚上》拉开帷幕,上海市委宣传部原副部长、上海文化基金会理事长陈东,上海市文联专职副主席、秘书长沈文忠,上海音乐出版社副社长、副总编辑刘丽娟分别致辞。
陈东表示曾有幸与俄罗斯驻上海总领事共同为薛范先生颁发俄罗斯最高等级勋章,并称薛范先生是中外音乐与文学的桥梁。
沈文忠表示薛范先生是中国在外文歌曲翻译方面的旗帜,是一位中外文化交流的艺术大使,仅一首《莫斯科郊外的晚上》就被国人传唱60多年。
刘丽娟表示《薛范60年翻译歌曲选》和《薛范60年音乐文论选》堪称新中国成立以来不可多得的以“歌曲”为话题的重要著作。
分享会上,音乐学家和资深翻译家薛范先生携《薛范60年音乐文论选》,与上海音乐学院教授陶辛共话60年来在音乐文学事业中的成就,并向观众分享了自己翻译生涯的一系列心路历程。作为音乐、翻译界令人神往的“符号”,薛范先生的讲述引起在场观众的共鸣。
此外,上海优乐艺术团歌唱演员邱克、沈凯迪、王宁芝、赵非、毕妍、周灼焱现场奏唱由薛范先生翻译的脍炙人口的《莫斯科郊外的晚上》等四首世界名曲,将现场气氛推向高潮。
《薛范60年音乐文论选》以“歌曲研究”为切入点,翔实地记录了薛范60年在外国歌曲翻译过程中辛勤耕耘播种的艰难足迹,可谓是新中国成立70年来一部不可多得的“歌曲翻译”史,涵盖了交响乐、歌剧、音乐剧和作曲技法等众多领域。
上海音乐学院教授陶辛在与薛范先生的对谈中表示,此次为先生作序,不单是一个晚辈对先生景仰的表达,也是对先生生命意义的重新认识,对艺术作品人文价值的重新认识。感谢先生给予的这个机会,抚今追昔,也是自省自醒。