中式優雅碰撞法式浪漫 法國博主在上海學起戲曲
法國博主愛黎在上海,學昆曲、用法語翻唱《青花瓷》
中式優雅碰撞法式浪漫讓她“出圈”
最近,法國博主愛黎(Alice Roche)亮相央視四套,用法語翻唱了周杰倫的《青花瓷》,中式優雅和法式浪漫碰撞,讓她再度“出圈”。4年前,愛黎正是因為將周杰倫的《Mojito》翻譯成法語走紅,收獲了近1000萬次觀看。有網友說,在她的翻唱中找到了“一種跨越文化的心靈共鳴”。
在烏魯木齊南路的一家咖啡館內,記者見到了這個美麗、率真又幽默的法國姑娘。她點了杯茶,正跟一旁彈鋼琴的上海阿姨聊天。“有時為了准備表演,我會來這裡練琴,也常碰到一些上海阿姨爺叔在這裡彈鋼琴,一來二去,就跟他們熟了。在上海,街坊鄰居對藝術的熱愛讓我驚喜。”愛黎說。這個法國姑娘流利的中文也讓阿姨爺叔們連連稱贊。
愛黎在上海生活了5年,早已把這座城市當成第二個家。她會穿著改良版旗袍去豫園City Walk,去雁蕩路的中原美發廳找老師傅做復古鬈發,在春節到來前自己動手寫春聯。“這座國際化大都市與世界那麼近,而屬於中國獨有的氣息又那麼濃郁,我深深愛上了這裡。”
學習中文,去探索新世界
“這首歌也太適合我的母語了,給你們翻譯一下。”無論是《紅色高跟鞋》《孤獨頌歌》、《黑神話:悟空》片尾曲《未竟》,還是古風歌曲《鴛鴦戲》,各式各樣的中文歌似乎都難不倒愛黎。
愛黎小時候,母親經常去海外出差。在母親帶回來的亞洲書籍中,愛黎第一次接觸到漢字,就被深深吸引,“太神奇了,像畫畫一樣”。16歲,她選擇中文作為第三語言,還第一次來到中國旅行,“好像來到一個完全不同的世界,這裡很大,有海島、沙漠、草原、雪山。美食有八大菜系,每種都有獨特的風味”。大學選專業時,愛黎在中文和藝術之間選擇了中文,媽媽鼓勵她通過學習中文打開一扇門,去探索一個新的世界。2014年,19歲的她來到鹽城師范大學留學,成為學校唯一的歐洲人。一開始有點孤單,但漸漸地,她認識了不少中國朋友,越來越了解中國文化,早餐不再吃可頌,換成了煎餅。
碩士畢業后,愛黎來到上海,很快就愛上了這座城市:“上海太方便了,對外國人非常友好。讓我驚訝的是,我認識很多住在上海的外國人,不會說中文也能在上海生活得很好。”
愛黎一邊工作,一邊開始通過短視頻晒出自己的生活:分享遠在法國的奶奶的時尚穿搭,或分享上海的法國餐廳,也分享自己第一次包粽子、第一次和朋友游浦江的體驗……2020年,愛黎開始用法語翻唱中文歌,意外收獲了網友的喜愛,於是她一首接一首翻譯中文歌。“中文和音樂,都是我所熱愛的。把熱愛變成了工作,我太幸運了!”
做了好幾年博主,愛黎總結,她最受歡迎的視頻,是那些能給人帶來感動和快樂的片子。“如果一個視頻能讓你自己流淚或者開懷大笑,就能同樣打動別人。”
作為一名全職博主,愛黎目前的工作和生活全憑自己做主,雖然也有為選題和流量焦慮的時候,但更多的是收獲成長。她說:“自媒體給了每個人被看見的機會,偶然的流量只是轉瞬即逝的幸運,要走得更遠,需要的是日復一日的耕耘。一路上有上升就有下降,這就是生活。”
在上海,愛黎還組建了一支爵士樂隊“愛黎與流浪者”,成員來自中國和法國,他們用法語、中文和英語演繹爵士樂。周末走進上海的一家爵士樂俱樂部,也許你會偶遇“愛黎與流浪者”演繹法語版《月亮代表我的心》。
感受中國傳統文化的浪漫
“不到園林,怎知春色如許。”一句昆曲《牡丹亭》念白,愛黎說得有模有樣,她還試著把它翻譯成了法語。“我太喜歡昆曲了,無論是唱腔還是身段,都太美了。哪怕是一個小小的手勢,也蘊含著情緒和審美,有太多值得細細品味的地方。”
最近,愛黎愛上了《紅樓夢》,她一開始讀的是英文版,遠在法國的父親找到一本法語版寄給她。“這是一部偉大的文學著作,尤其是曹雪芹刻畫的寶玉和黛玉之間的愛情故事令我著迷。中國人常常說法國人很浪漫,我覺得中國人也非常浪漫。寶玉和黛玉就是靈魂伴侶,他們之間有著很含蓄也很深刻的愛情。對中國文化了解得越深,我對《紅樓夢》的愛也越深。”
借紀錄片《千古情緣 紅樓夢》的拍攝,愛黎最近去了北京、南京、蘇州、揚州等有關的城市,探尋《紅樓夢》背后的故事。“這個過程太有趣了,一邊工作一邊學習,還一邊探索世界,是我最開心的事。”
在中國的時間越長,愛黎對中國傳統文化的熱愛就越深。她喜歡穿漢服,喜歡馬頭琴,也喜歡蘇軾的詩詞。她用法語翻唱過《水調歌頭·明月幾時有》,“‘人有悲歡離合,月有陰晴圓缺’,簡短的文字描繪出很深的哲理,太迷人了。”
去年,愛黎的第一位中文老師在小紅書上聯系到了她。看到愛黎成了博主,用音樂溝通中法文化,老師感到由衷驕傲。當年,這位中文老師教會愛黎第一首中文歌《隱形的翅膀》,她在給愛黎的留言中寫道:“沒想到,15年前一雙小小的‘隱形的翅膀’,長成了今天一雙美麗而堅強的翅膀。衷心祝你在中國這個廣闊的天空任意翱翔。”
在上海,愛黎認識了許多喜歡法國文化、想要學習法語的中國人。“有一次在上海大劇院聽一位法語歌手的演唱會,我驚訝地發現,現場有許多觀眾可以用法語跟著唱,太不可思議了!”
最近,愛黎正忙著錄制法語教學視頻,她希望通過唱歌的方式,讓喜歡法語的人可以更輕鬆地學習法語。“希望能通過音樂和語言,讓更多中國人了解法國,也讓全世界更多人感受到中國文化的魅力。”(記者 吳桐)
分享讓更多人看到
- 評論
- 關注