纪念大师诞辰110周年  《傅雷著译全书》赠书仪式在沪举行

2018年07月13日10:20  来源:人民网-上海频道
 

人民网上海7月13日电  今年是著名翻译家、艺术家、教育家傅雷先生诞辰110周年,傅雷的家乡——上海市浦东新区周浦镇通过举办一系列纪念活动来表达对傅雷的追思和传承。7月12日,由上海浦东傅雷文化发展专项基金、浦东新区周浦镇党委、浦东新区周浦镇人民政府、上海远东出版社联合主办的《傅雷著译全书》赠书仪式暨“一个崇高灵魂的文字再现”报告会在上海图书馆举行,22家受赠单位代表及众多慕名而来的读者共同见证了这一时刻。

作为傅雷先生的家乡代表,也是本次活动的主办方之一,周浦镇党委书记李幼林介绍了“人文周浦”的发展近况以及《傅雷著译全书》的出版初衷,并在致辞中强调,希望通过成立“上海浦东傅雷文化发展专项基金”,将傅雷先生引进的世界优秀文化遗产发扬光大,号召大家一起学习傅雷先生襟怀坦白、挚爱艺术、坚守气节、独立思考的崇高品格,弘扬英雄主义信念和传承优秀中国文化艺术的博大精神。

据了解,近年来,周浦镇以聚焦文化人、文化机构、文化场馆、文化企业、文化活动等五大文化要素推动文化周浦建设,并将“打造傅雷文化品牌,树立小上海精神之魂”作为“文化周浦”建设的核心理念,先后成立“上海浦东傅雷文化发展专项基金”,召开弘扬和传承傅雷文化专家座谈会,举办纪念傅雷诞辰110周年系列活动,以及与国家图书馆、上海浦东图书馆等联合举办“傅雷手稿墨迹纪念展”等一系列活动。

上海远东出版社总经理曹建在致辞中指出,傅雷先生一生笔耕三十七载,译著宏富,贵在传神,更兼行文流畅,用字丰富,工于色彩变化,形成了享誉译坛的“傅译特色”,《傅雷著译全书》是对翻译艺术、人文主义思想、民族精神的重新认识。他表示,此次出版的《傅雷著译全书》各卷力求保持原译、原著的本来面目,以存其真。“傅雷先生当年所写序跋献辞等文字,均予以录存。傅雷作品在不同时期的不同风貌,均以原样存留,未全部按现行规格妄加改动。在开本的选择上,充分考虑了如何体现老上海味道、如何反映知识分子的情怀,特别选择了32开的开本,用硬装的形式体现。从流行的16开回归到32开,让读者在拿起书本时,既符合手持的掌握度,又有一种回到往日的怀念感。一行27字的字数设计让读者的横目时间缩短,减少了频繁横扫带来的疲劳感,阅读时的目力体验更为舒适。”

据了解,由上海远东出版社出版的《傅雷著译全书》历时近6年打磨,共26卷本,是迄今为止最充盈最权威的译、著版本。它以上世纪出版的《傅雷译文集》和《傅雷文集》以及本世纪初出版的《傅雷全集》为蓝本,做了大量补充校订工作,收录了傅雷的全部译作和著作,包括有关小说、传记、艺术、政论等译作36部、译文26篇。全书收录的著作中,除了著名的《世界美术名作二十讲》和《贝多芬的作品及其精神》,还有涉及文学、美术、音乐、政论等文章71篇,以及家书254通和致友人书302通。

作为此次活动的受赠方代表,上海科技创业中心的李岩表达了自己作为读者对傅雷精神和《傅雷著译全书》的认识和评价,并希望通过此次赠书活动,让更多的读者阅读名作,认识“赤子”傅雷,传扬傅雷精神。赠书仪式上,周浦镇和上海远东出版社的相关领导分别向闵行区图书馆、上海社会科学院文学所、大连外国语学院、上海协和双语学校、兴业证券、松江区财政局等20多家单位赠送了《傅雷著译全书》。

纪念的最好方式是传承。此次活动上,来自华东师范大学的陈子善教授发表了“一个崇高灵魂的文字再现”的主题报告,通过发掘、整理和研究傅雷作品及人生经历,深度肯定了傅雷先生的刚正风骨和独立精神,为现场的听众展示了“一个崇高的灵魂,一个读书人的风骨,一个翻译家的精神,一个有血有肉、有神有韵的傅雷”。

陈子善教授认为,此次由傅雷次子傅敏先生主编的《傅雷著译全书》,不仅弥补了一直以来傅雷作品不在家乡上海出版的遗憾,而且在内容的完备性和校正的准确性上都超越了以前的版本,对阅读和研究傅雷著作,传承傅雷精神具有重要意义。

据悉,纪念傅雷诞辰110周年系列活动的下次活动将于8月继续展开。

(责编:潘华、韩庆)
扫描关注上海频道微信扫描关注上海频道微信 扫描关注品牌上海微信扫描关注品牌上海微信